Keine exakte Übersetzung gefunden für عن طريق الغش

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عن طريق الغش

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a pris le pouvoir par la fraude et le mensonge.
    فقد جاء إلى الرئاسة عن طريق الغش والخداع.
  • a) A utilisé une marque de conformité, une déclaration de conformité ou un certificat de conformité sans autorisation ou frauduleusement;
    (أ) استخدام علامة مطابقة أو بيان مطابقة أو شهادة مطابقة دون تصريح أو عن طريق الغش؛
  • v) La section 373A érige en infraction l'importation frauduleuse d'une femme aux fins de la prostitution;
    '5` المادة 373(أ) التي تجرم استيراد النساء عن طريق الغش بغرض استخدامهن لأغراض البغاء.
  • Des petits profits frauduleux... des petits larcins,
    هناك القليل من الفائدة عن طريق الغش والقليل من السرقة التافهة
  • Soyez original ou trouvez autre chose pour tricher
    لذلك كونوا مبتكرين او ابحثوا عن طريقة اكثر ذكاء للغش
  • - La mise en place d'un dispositif de gestion transparente et de bonne gouvernance, grâce à la lutte contre les fraudes et la corruption.
    - وضع آلية للإدارة الشفافة والحكم الرشيد، عن طريق مكافحة الغش والفساد.
  • L'article 3.40 du Code civil stipule que la demande de dissolution du mariage peut être introduite par un époux, s'il a contracté le mariage sous la menace, la contrainte ou la fraude.
    وتذكر المادة 3-40 من القانون المدني أنه يجوز لأحد الزوجين أن يسعى إلى بطلان الزواج إذا كان قد دخل في الزواج تحت التهديد أو في حالة شدة أو عن طريق الغش.
  • Sur le plan international, la paix, le développement et la justice ne peuvent s'imposer si les économies des pays et les échanges commerciaux sont contaminés par des activités illicites, si la richesse des nations est détournée par la fraude et la corruption, si on laisse les actes de corruption affaiblir la loi, et si on permet aux terroristes de prendre le contrôle des politiques nationales.
    ولا يمكن أن يسود السلام الدولي والتنمية والعدالة إذا لوثت الأنشطة غير المشروعة التجارة والاقتصاد لفرادى الدول، وإذا استنـزفت ثروات الدول عن طريق الغش والفساد، وإذا سُمح للرشوة بأن تضعف القانون، وإذا سُمح للإرهابيين باختطاف السياسات الوطنية.
  • Cette formulation exclurait la situation dans laquelle un constituant donnerait un titre représentatif à un second créancier garanti, puisqu'il ne s'agirait plus alors d'une opération menée dans le cours normal des affaires mais d'une double tractation mettant en jeu des sûretés réelles mobilières.
    وتستثني هذه الصيغة الحالة التي يقوم فيها المانح بتسليم مستند حق الملكية إلى دائن مضمون ثان لأن تلك المعاملة لا تكون معاملة أجريت في سياق العمل العادي بل عن طريق الغش في الحقوق الضمانية.
  • Si, à l'inverse, une épouse souhaite se séparer de son mari, la famille de cette dernière doit fournir à celui-ci une autre femme issue de la maison de cette première épouse. À ce stade, aucun autre paiement n'est exigé.
    اكتساب المواطَنة عن طريق وثائق مزيفة، أو عن طريق استعمال وسائل الغش والخداع للسلطات المعنية.